9 июня 2020

Журналист, критик и переводчик Джон Фридман в беседе с Ноем Биркстед-Брином (Оксфордский университет) рассказал о том, как Электротеатр Станиславский стал одним из самых влиятельных театров Европы. Доступно видео беседы.
23 июля 2018

Фото Weburg.net
Хотим поближе познакомить вас с человеком, который создает англоязычную версию нашего сайта. Джон Фридман встретился со студентами-филологами ВШЭ и рассказал о попытках сближения русского театра с американским, об опыте перевода пьес и о сотрудничестве с Борисом Юханановым.
6 февраля 2018

В журнале The Theatre Times вышло интервью с Джоном Фридманом, помощником художественного руководителя по международным связям в Электротеатре Станиславский. Писатель и переводчик, с 1992 по 2015 театральный критик издания The Moscow Times, Джон Фридман вспоминает 25 лет работы в качестве критика, исследователя и переводчика московской театральной сцены, перечисляет усилия по осуществлению взаимного обмена между театрами США и России; раскрывает художественное своеобразие неортодокласального, самобытного магнетического репертуара Электротеатра.
СВЕЖИЕ ЗАПИСИ
Кинотеатр параллельного кино СИНЕ ФАНТОМ: Архивирование будущегоРепортаж канала «Культура» о премьере. Видео Актрисы проекта «Пик Ник или Сказки Старого ворона» в программе «Искусственный отбор»Композиторы о музыке проекта «Пик Ник или Сказки Старого ворона»«Пик Ник или Сказки старого ворона». РепетицииПремьера проекта
«Пик Ник или Сказки Старого Ворона»Ангел без истории. Журнал «Сеанс» о фильме «Безумный ангел Пиноккио»Кинотриптих «Безумный ангел Пиноккио» в Москве и ПетербургеБорис Юхананов: «Фрактальный метод работы очень продуктивен и избавляет от стагнации»Тимпан над головой фригийской.
Слава Шадронов о 10-летии Электротеатра Станиславский